Articles

Imprimer Partager sur Facebook Partager sur Twitter Partager sur LinkedIn

Compte rendu

Foire internationale du livre de Taipei : vingt années d’existence, un dynamisme constant

juillet 2012


La vitalité de l’édition dans cette petite île de près de 23 millions d’habitants est surprenante. Comme l’a rappelé le président de la République récemment réélu, Ma Ying-Jeou, ce sont près de 45 000 titres qui ont été publiés en 2011, et il n’a pas hésité à faire une comparaison avec la Chine populaire, produisant 140 000 à 150 000 nouveautés pour une population qui dépasse le milliard et demi d’habitants.
 
Les organisateurs de la Foire de Taipei pourraient se reposer sur cette bonne santé de l’édition taïwanaise mais ils préfèrent, chaque année, proposer toujours plus pour les professionnels de l’édition. Pour sa vingtième année d’existence, pas de pays invité d’honneur, mais un focus sur le livre intitulé "Green Reading", une exposition dans le hall généraliste sur le livre passé, présent et futur.
 
Tout en restant un événement grand public, cette manifestation accorde une place de plus en plus importante aux professionnels de l’édition. Les organisateurs avaient programmé un forum international sur l’édition, qui a accueilli quelque 200 participants. Thème principal : l’édition numérique, avec un volet sur le secteur aux États-Unis évoqué par George Slowik, président de Publishers’ Weekly ; un deuxième sur les "scénarios futurs pour l’édition", par Jurgen Boos, président de la Foire de Francfort ; et un dernier traitant de la situation du livre numérique en France, par Rémi Gimazane, chef du Département de l’édition et de la librairie au service du livre et de la lecture au ministère de la Culture et de la Communication.
 
Le souhait à peine voilé des organisateurs est de faire de cette foire la numéro un dans toute l’Asie. Ils envisagent ainsi de faire venir dès 2013 une importante délégation d’éditeurs de Chine continentale, pour que les professionnels de l’édition du monde entier retiennent, s’ils ont un seul déplacement à faire dans cette partie du monde, plutôt la foire taïwanaise.
 
Un nouveau forum : "Book Meets Film"
Pour la création de ce nouveau forum, les organisateurs de la Foire de Taipei se sont inspirés de "Contents for films" de la Foire du livre de Francfort.
Lieu d’échanges entre éditeurs et producteurs de cinéma, ce premier forum s’adressait plus particulièrement aux professionnels du cinéma asiatique. Pour Jérémy Segay, attaché audiovisuel au Bureau français de Taipei*, "le TIBE a fait le choix logique de viser la sphère culturelle chinoise, en conviant les principales sociétés de production de Hong Kong, pour la plupart actives en Chine continentale, à rencontrer des éditeurs taïwanais. Nansun Shi, la productrice du film Detective Dee, d’après le personnage éponyme, source d’inspiration de nombreux écrivains, y compris français (cf. Les nouvelles enquêtes du juge Ti de Frédéric Lenormand, chez Fayard), est venue y faire une conférence.
Parmi les projections organisées au pavillon Cinéma du TIBE, a été visionné le dessin animé Kérity, la maison des contes, dont la directrice artistique n’est autre que l’illustratrice Rébecca Dautremer, présente sur le pavillon français.

Le BIEF : l’un des premiers participants occidentaux
Sur le stand France, le plus prisé des stands étrangers du salon, plus de 1 800 livres étaient exposés. Comme à chaque édition, les responsables de la librairie Le Pigeonnier, notre partenaire commercial, avaient pris soin d’ajouter des livres des maisons d’édition participantes afin de permettre, dès le premier jour, la vente d’ouvrages au public. Cette année, douze professionnels de l’édition française en jeunesse-BD, littérature et art de vivre-vie pratique se sont déplacés, certains d’entre eux représentant plusieurs maisons d’édition. Solène Demigneux (Dakai Agency) était également présente afin d’assister certains éditeurs dans leurs rendez-vous.
Grâce au soutien des éditeurs taïwanais et à la forte implication du Bureau français de Taipei, de nombreux auteurs ont pu être présents à cette foire. Les auteurs illustrateurs jeunesse comme Rébecca Dautremer (Hachette Jeunesse), Taï Marc Le Thanh et Nathalie Choux (Sarbacane, Autrement Jeunesse, Nathan) ont été très surpris de l’enthousiasme du public pour leur travail. La littérature n’était pas en reste avec Franck Thilliez, dont les livres sont traduits à Taïwan par Solo Press, et François Lelord, dont Le voyage d’Hector et Petit Hector apprend la vie (Odile Jacob) ont également été traduits (respectivement par Business Weekly et Prophet Press).
Également invitée, Claire Xuan, photographe, plasticienne et conceptrice d’ouvrages d’art passionnée de destinations lointaines, qu’elle immortalise à travers la collection de carnets de voyages de la maison "Éléments d’édition" qu’elle a créée en 1999. Un travail qui a donné lieu à une exposition au cœur du hall généraliste.
 
* Coordonnées
Jérémy SEGAY Attaché audiovisuel – Bureau français de Taipei
10/F, 205 Tun Hwa North Road, Taipei 105, Taïwan
Tél. : +886 2 3518 5102 – Fax : +886 2 3518 5193 Mobile : +886 952 200 276


Christine Karavias

Précédent Suivant

Plus d'infos