Promouvoir l’édition française à l’étranger




        
Recherche avancée
 
Portraits et entretiens de professionnels
Questions à Jean Arcache, Président-directeur général de Place des éditeurs

BIEF : Comment s’est déroulée votre rencontre avec les éditeurs japonais dans le cadre de l’étude sur les pratiques internationales dans le numérique, réalisée par le BIEF en mars 2011 ?
 
Jean Arcache : Les échanges entre des pays comme la France et le Japon, deux civilisations chargées de culture, sont toujours riches d’enseignement. Au-delà des similitudes, c’est le profond respect mutuel, voire la fascination qui s’exerce entre nos deux cultures, qui est remarquable. D’autre part, la forte hiérarchisation à l’intérieur des compagnies, présente en France comme au Japon, a fortement conditionné nos échanges. En tant que chef d’entreprise, j’ai été ainsi reçu par des personnes de même niveau : des présidents-directeurs généraux, accompagnés de leur équipe. Le respect des arrangements convenus à l’avance était également très important, comme le fait de communiquer les questions de l’étude en amont des rencontres, ou bien d’être accompagné d’un interprète capable de transcrire les réalités décrites d’une langue à l’autre.
 
 
BIEF : Quelles conclusions avez-vous tirées de ces échanges ?
 
J. A. : Comme les cinq éditeurs interrogés détiennent environ 80% des parts de marché, leurs réponses nous ont donné un aperçu global de la situation de l’édition au Japon.
Nous avons ainsi découvert qu’en 2010 Amazon était absent du marché japonais et que Sony était encore un acteur important du marché des liseuses avec son Sony Reader. Nous avons constaté la très grande importance des mangas, y compris dans l’univers numérique. Nous avons vu combien le réseau des librairies était dense et semblable à celui de la France. En termes juridiques, la conception japonaise du droit d’auteur nous a semblé bien plus proche de la conception française et européenne que du copyright anglo-saxon. Enfin, il était également très intéressant de constater que les agents sont très rares au Japon et que l’éditeur tient un rôle très important dans le processus créatif.
Propos recueillis par Deborah Engel  -  avr. 2012
Imprimer

Plus d'infos
Pays