Promouvoir l’édition française à l’étranger




        
Recherche avancée
 
Succès français à l'international
La Mécanique du cœur de Mathias Malzieu : une famille de vingt éditeurs étrangers

La Mécanique du cœur est le deuxième roman de Mathias Malzieu, le chanteur survolté du célèbre groupe de rock français Dionysos. Un disque d’or, des prestations scéniques inoubliables aux côtés des plus grands, Dionysos est l’idole des 15 à 35 ans. Le livre a été publié en France en octobre 2007 pour coïncider avec la sortie de son nouvel album et ses tournées de concerts. Il a connu un grand succès avec 100 000 exemplaires vendus en grand format en 18 mois.
 
Mais cette grande notoriété de Mathias Malzieu et de Dionysos ne s’étendait pas au-delà de la France ou des pays francophones. Il semblait difficile, a priori, de faire passer les frontières à ce livre, puisque, pour les éditeurs étrangers, son succès dépendait précisément du renom sur scène du chanteur-auteur. En plus, nous étions convaincus que les meilleurs partenaires seraient des maisons littéraires proches de la nôtre qui publiaient des livres pour adultes plutôt que des éditeurs de jeunesse.
 
Pour ceux dont les bonnes ventes de La Mécanique du cœur avaient attiré l’attention, la question se posait de quelle place lui donner dans leur programme éditorial. Beaucoup d’éditeurs littéraires n’osaient pas publier des livres pour jeunes adultes. Et puis il y avait une question de génération, certains éditeurs disaient franchement : « Je ne comprends pas bien. C’est un livre pour enfants, n’est-ce pas ? »
Mais, petit à petit, le buzz a commencé à faire son effet et les éditeurs ont parlé entre eux de l’énorme coup de cœur qu’ils éprouvaient à sa lecture. Et puis encore une bonne nouvelle pour le livre : on annonçait un projet de film animé produit par Luc
Besson…
 
Les premiers contrats ont été signés avec la Corée, Taïwan, la Pologne, la Roumanie, la Lituanie et l’Espagne. La "famille" s’est agrandie à douze quand les Anglais, les Américains, les Russes, les Portugais, les Chinois et les Brésiliens ont signé à leur tour. La "famille" comprend aujourd’hui vingt éditeurs.
Une petite précision concernant l’Espagne : le livre y a connu un succès remarquable et est devenu un livre culte en castillan et en catalan. Nous avons reçu des semaines durant des exemplaires justificatifs d’une nouvelle réimpression, affichant le nombre impressionnant d’exemplaires vendus sur le bandeau du livre ! À ce jour, on compte plus de 25 réimpressions et au-delà de 250 000 exemplaires vendus. Mathias Malzieu est maintenant très connu et apprécié dans ce pays comme auteur et en tant que musicien.

Son nouveau roman, Métamorphose en bord de ciel, vient de sortir et ses éditeurs lui restent fidèles avec des contrats déjà signés en Italie, Espagne et Allemagne.


Pourquoi le succès à l’international ?
Si les bonnes ventes en France (200 000 exemplaires en grand format et poche), le bon accueil de la presse internationale, la perspective du film animé en 3D produit par Luc Besson ont été des éléments importants, comme nous venons de l’évoquer, le succès rencontré par le livre dans d’autres pays est lié tout d’abord à la force de l’histoire fabuleuse de Jack. Né à Édimbourg en 1874, le jour le plus froid du monde, son cœur en est resté gelé. Mi-sorcière, mi-chaman, la sage-femme qui l’a mis au monde parvient à sauver le nourrisson en remplaçant le cœur défectueux par une horloge. Jack vivra, à condition de se remonter le cœur chaque matin et d’éviter toute charge émotionnelle : pas de colère, donc, et surtout pas d’état amoureux. Mais le
regard de braise d’une petite chanteuse de rue met à rude épreuve les conseils
de la sage-femme et le cœur de fortune du héros, prêt à tout pour la retrouver.
Conte onirique tout autant que profonde réflexion sur des thèmes éternels comme
l’amour et la différence, écrit avec une force et une poésie universelles, La
mécanique du coeur s’inscrit dans la lignée d’un Tim Burton, d’un Roald Dahl ou
d’un Lewis Carroll. Mathias Malzieu convoque les grands enfants que nous sommes
restés pour les emmener dans son univers. 
 
Alors ce livre particulier nous l’avons accompagné sur le chemin du succès à l’international depuis le début. Il figure toujours dans nos catalogues de droits et nous n’avons jamais cessé de le présenter aux éditeurs étrangers, jusqu’à avoir les bons partenaires. Une "stratégie du cœur" qui a porté ses fruits avec à ce jour 20 contrats signés.
 
 
Traductions de La Mécanique du cœur :
• Knopf - États-Unis
• Chatto & Windus - Angleterre
• Feltrinelli - Italie
• Random House Mondadori - Espagne (catalan)
• Random House Mondadori - Espagne (castillan)
• C. Bertelsmann - Allemagne
• Swiat Ksiazki - Bertelsmann – Pologne
• Record - Brésil
• AST - Russie
• Elevation - Grèce
• Shanghai 99 - Chine
• Dogan - Turquie
• Crown - Taïwan
• Munhakdongne - Corée
• Nemira - Roumanie
• Bertrand Editora - Portugal
• Hayakawa - Japon
• Oboulys - Lituanie
• Dong A JSC - Vietnam
• Gummerus - Finlande
Patricia Stansfield, Directrice du département international de Flammarion  -  juil. 2011
Imprimer


Précédent    Suivant
Plus d'infos
Editeurs