Promouvoir l’édition française à l’étranger




        
Recherche avancée
Titre
Ce que parler veut dire : l'économie des échanges linguistiques


Auteur : Pierre Bourdieu
Editeur : Fayard

Date de parution : 01/01/1982
EAN : 9782213012162
Format : 22 x 14
Thématique : Autres - Autres

Adhérent : Fayard

Présentation de l'éditeur
Le discours n'est pas seulement un message destiné à être déchiffré ; c'est aussi un produit que nous livrons à l'appréciation des autres et dont la valeur se définira dans sa relation avec d'autres produits plus rares ou plus communs. L'effet du marché linguistique, qui se rappelle à la conscience dans la timidité ou dans le trac des prises de parole publiques, ne cesse pas de s'exercer jusque dans les échanges les plus ordinaires de l'existence quotidienne ; témoins les changements de langue que, dans les situations de bilinguisme, sans même y penser, les locuteurs opèrent en fonction des caractéristiques sociales de leur interlocuteur ; ou, plus simplement, les corrections que doivent faire subir à leur accent, dès qu'ils sont placés en situation officielle, ceux qui sont ou se sentent les plus éloignés de la langue légitime.Instrument de communication, la langue est aussi signe extérieur de richesse et un instrument du pouvoir. Et la science sociale doit essayer de rendre raison de ce qui est bien, si l'on y songe, un fait de magie ; on peut agir avec des mots, ordres ou mots d'ordre. La force qui agit à travers les mots est-elle dans les paroles ou dans les porte-parole ? On se trouve ainsi affronté à ce que les scolastiques appelaient le mystère du ministère, miracle de la transsubstantiation qui investit la parole du porte-parole d'une force qu'elle tient du groupe même sur lequel elle l'exerce.Ayant ainsi renouvelé la manière de penser le langage, on peut aborder le terrain par excellence du pouvoir symbolique, celui de la politique, lieu de la prévision comme prédiction prétendant à produire sa propre réalisation. Et comprendre, dans leur économie spécifique, les luttes les plus éloignées, en apparence, de toute rationalité économique, comme celles du régionalisme ou du nationalisme. Mais on peut aussi, à titre de vérification, porter au jour l'intention refoulée de textes philosophiques dont la rigueur apparente n'est souvent que la trace visible de la censure particulièrement rigoureuse du marché auquel ils se destinent.P. B.

Droits de traduction
Si vous souhaitez acquérir les droits de traduction de cet ouvrage, remplissez ce formulaire et l’éditeur vous contactera (Pour tout autre demande, veuillez utiliser le formulaire disponible sur la page de présentation de la maison d'édition)
Vos coordonnées  
Statut *
Raison sociale *
Nom *
Prénom *
Email *
Téléphone *
Adresse 1 *
Adresse 2
Code postal *
Ville *
Complément
Pays *
Votre demande  
Langue de traduction
Pays de traduction
Région de traduction
Message *
Caractères restants : 1000
 
Vérification *
Veuillez saisir les deux mots dans le champ ci-dessous
Champs obligatoires *